Daphne an der Sonnenwende (2024)
for mezzo-soprano, string quartet and piano
Instrumentation: Mezzo-Soprano, Violin I, Violin II, Viola, Cello, Piano
Duration: 9″
Première: 26.01.2025, Badisches Staatstheater Karlsruhe, as a part of a “1. Kammerkonzert Extra – Gedenkend”; a concert on the eve of the Day of Remembrance of the Victims of National Socialism. Soprano Uliana Alexyuk, Violins Axel Haase & Dominik Schneider, Viola Michael Fenton, Cello I Chien, Piano Haeun Jung.
The world premiere was supported by with the kind support of the Stiftung Lichterfeld.
About the piece
The composition was inspired by a first part of poem “Daphne an der Sonnenwende” by Elisabeth Langgässer.
Elisabeth Langgässer
Daphne an der Sonnenwende
“. . . ut eruam te!”
Wird die Verfolgte sich retten
vor seiner düsteren Brunst?
Ihre Gelenke zu ketten,
wirft er ihr Erdrauch und Kletten
zu als Zeichen der Gunst.
Glühend, erreicht sie des flachen,
ländlichen Gartens Geviert,
Löwenmaul sperrt seinen Rachen,
ach, und wie feurige Drachen
blühen die Bohnen verwirrt.
Mitleidlos wölben die lauen
Frühsommeräpfel die Brust,
schließt ihre Finger, die schlauen,
Demeter schnell um der blauen
Kapseln betäubende Lust.
Ist eine Zuflucht noch offen?
Lodern dort Fittiche auf?
Da, zwischen Seufzen und Hoffen,
hemmt, von Verwandlung betroffen,
plötzlich das Jahr seinen Lauf,
Und wie sich die Erbsen entbinden
jäh von der goldgrünen Wand,
perlen im Anschlag die linden
Tage und rollen und schwinden
kühl durch des Hochsommers Hand.
Elisabeth Langgässer
Daphne at the Solstice
“. . . ut eruam te!”
Will the pursued one save herself
from his dark, burning desire?
To bind her limbs in chains,
he throws her fumitory and burdock
as signs of favor.
Glowing, she reaches the flat,
rural garden’s enclosure.
Snapdragon gapes its jaws wide,
oh, and like fiery dragons,
the beans bloom wildly in confusion.
Pitilessly, the warm
early summer apples swell their breasts.
Demeter swiftly clasps
her sly fingers around
the blue capsules’ intoxicating delight.
Is there still a refuge open?
Do wings blaze up over there?
Then, between sighs and hope,
suddenly, transformation halts
the year’s progress in its path.
And as the peas release themselves
suddenly from the golden-green wall,
the mild days pearl in suspense,
roll, and vanish,
coolly, through midsummer’s hand.
(free translation: Klara Mlakar)

Photo by NAME (https://unsplash.com/@USERNAME?utm_source=your_app&utm_medium=referral) on Unsplash(https://unsplash.com/?utm_source=your_app&utm_medium=referral).